Recently I switched my tweet from Japanese to English.
最近、乃木坂専用のツイッターアカウントを日本語から英語に切り替えました(^^;

The reason why I switched is my feeling "I believe Nogizaka46 will succeed in the world!!".
一番の大きな理由は「乃木坂46は世界で通じる!」という気持ちです。

Also on my business, I need to study English more and more.
あとは仕事柄、英語はさらに勉強する必要があるため(^^;

After switching, I noticed there are many Nogizaka fans in the world.
で、英語に切り替えたところ、世界には既にたくさんの乃木坂ファンがいることを知りました。

I communicated following country people.
ツイッターで会話した海外ファンの方々の国は今のところ以下です。

  • Egypt / エジプト
  • Saudi Arabia / サウジアラビア
  • United Arab Emirates / アラブ首長国連邦
  • Indonesia / インドネシア
  • Philippines / フィリピン
  • Netherland / オランダ
  • Belgium / ベルギー
  • France / フランス
  • Italy / イタリア

Amazing by Kazumin \(゚ー゚)/
アメージング! by かずみん \(゚ー゚)/

Three years ago, Nogizaka46 participated and had live. So I understand there are fans in Europe but I couldnt imagne that there are fans in Middle East countries.
昔フランスで開催されたJapan Expoで乃木坂ちゃんがライブしていたので、ヨーロッパにファンがいるのは何となくわかりますが、中東諸国はびっくりでした。

There is a listener of "Evangelist School" in the world.
エバスク聴いてるツワモノもいます!

Tweeting in English is sometimes efficient to confirm the meaning for foreign people.
英語でツイートすると、こういうラジオの話の内容確認にもなるんだなぁと。